پيام توييتري رييس جمهوري آرژانتين به بحث جنجالي در رسانههاي دو کشور تبديل شده است.
وايمکس نيوز - پيام کريستينا فرناندز کرشنر، رييس جمهوري آرژانتين در شبکه اجتماعي توييتر، که به زبان اسپانيايي، لهجه چينيها را مسخره کرده بود و به تقليد از آنها حرف «ر» در کلمات را به «ل» تبديل کرده بود، در روزهاي اخير به بحث جنجالي در رسانههاي دو کشور تبديل شده است.
ترجمه فارسي اين پيام را اينچنين ميتوان بيان کرد: «بيش از يک هزار شرکت کننده… آيا همه آنها براي بلنج و پتلوشيمي آمده بودند؟»
خانم فرناندز که از چين بازديد ميکند، اين اظهارات را پس از شرکت در يک کنفرانس اقتصادي ابراز کرده بود.
پکن اعلام کرده که هر کشوري از شيوههاي خاص خود در مديريت اينترنت برخوردار است و اين مسئله به حق حاکميت هر کشور مربوط است.
فرناندز، پس از مشاهده اولين واکنشهاي کاربران، بلافاصله و باز هم به سبک هميشگي خود، در پيام توييتري ديگر گفت: پوزش ميخواهم. حجم حماقت آنچنان زياد است که فقط با شوخي ميشود آن را توصيف کرد.
اگرچه دولت چين هيچگونه عکس العمل رسمي نسبت به اظهارات خانم فرناندز نشان نداده است، اما شهروندان چيني از اين شوخي رييس جمهور آرژانتين خشمگينند و در شبکههاي اجتماعي عصبانيت خود را مطرح کردهاند.
به گزارش يورونيوز، رئيس جمهوري آرژانتين در شبکه توييتر بسيار فعال است و بيش از سه و نيم ميليون نفر او را دنبال ميکنند.
بر خلاف ديگر رهبران سياسي، فرناندز شخصا پيامهاي توييتري خود را مينويسد. بسياري از اين پيامها در رابطه با فعاليتها و مشغلههاي رسمي او هستند، اما گاهي اوقات نيز توييتهاي او بسيار شخصي و تعجب آورند.
منبع : ايسنا